На «Снежной королеве», сказке Андерсена и мультфильме Льва Атаманова 1957 года, выросло действительно несколько поколений детей. Признаться, я долгое время не знала, что та книга которую до дыр зачитали сначала мои братья, а потом и я, это не более чем детская версия сказок Ганса Христиана Андерсена. Когда в руки попалась «взрослая» «Снежная королева», чувства были смешанными. С одной стороны, это было совершенно новое для меня произведение. С другой — сказка была пронизана религиозными символами, а Герда при встрече с ледяными великанами читала «Отче наш».

Для создания новой «Снежной королевы» режиссёр и сценарист Максим Свешников перечитал обе версии. Из детской взял лёгкость повествования. Из взрослой — зеркало троллей и самих троллей как персонажей. От себя добавил абсолютно выигрышные и узнаваемые шутки и знание потребностей детской аудитории (Максим — сценарист первых трёх мультфильмов про русских богатырей Алёшу Поповича, Добрыню Никитича и Илью Муромца). В итоге получилась новогодняя сказка с воспитательным акцентом по мотивам сказки Андерсена «Снежная королева».

О чём мультфильм?

altalt

Герда и Кай живут в детском приюте и не знают о том, что они — брат и сестра. Хотя их непреодолимо тянет друг к другу. Из глубин Лапландии Снежная королева отправляет своего слугу — тролля по имени Орм (впрочем, она никогда не называет его по имени), чтобы тот доставил талантливого мальчика Кая к ней. Снежная королева ненавидит тепло человеческих сердец, особенно тех, кто умеет любить и творить. Троллю удаётся выполнить задание лишь наполовину: Кай с северным ветром улетает в ледяной чертог Снежной королевы, а сам Орм случайно остаётся с Гердой и её ручной лаской. И теперь бывший враг должен провести Герду к Снежной королеве…

Кто озвучивает?

altaltaltaltaltaltaltaltaltaltalt

Звёздная озвучка — известный ход для продвижения анимационной ленты. Меня это немного удивляет, потому что… ну, нашего Волка озвучивал Папанов, Винни-Пуха — Леонов, а Клара Румянова вообще стала звездой именно благодаря уникальному высокому голосу (Малыш, Паровозик из Ромашково, Чебурашка). Но сейчас на афише обязательно должно значиться: «Тролль — Иван Охлобыстин».

Да, тролля Орма действительно озвучивает Иван. По словам режиссёра, когда придумывали этого персонажа (в сказке Андерсена его нет), образ Охлобыстина уже парил над аниматорами как муза. Когда актёру позвонили и сказали, что ему предлагают озвучить тролля, созданного специально для него, Иван только вздохнул: «Ну раз принцессу не предлагают, буду троллем».

— Орм такой же скрипучий, как я, он так же, как я, не выговаривает половину букв, — смеялся Охлобыстин во время интервью. — Но главное, он переживает вот это духовное перерождение и находит в себе силы стать большим и благородным.

Причём большим тролль становится в буквальном смысле: на протяжении всего мультфильма Орм показывает чудесные метаморфозы в животных и всё обещает Герде показать высший класс. Какой — не скажу. Сами увидите.

На роль Снежной королевы пригласили Галину Тюнину. Если кто-то об отрицательной роли мечтает, то для Тюниной этот дубляж стал в некотором роде испытанием. Бездушному холодному персонажу актриса подарила свою человечность и теплоту. В итоге Снежная королева получилась, как и положено, надменная, строгая, но очень грустная. В какой-то момент я даже заподозрила Её Ледяное Величество в том, что она сомневается в своих жестоких поступках. И ещё один сюрприз от Максима Свешникова, я не ошиблась. Кроме нового персонажа, режиссёр подарил вторую жизнь и самой Снежной королеве. О чём зрители узнают только ближе к финалу.

Главная роль досталась популярной молодёжной певице Нюше. Я не поклонница её музыкального творчества, но Герда, надо признать, получилась неплохая. В детском голосе, когда нужно, звучат стальные ноты непреклонности. Но главное достоинство этой Герды в том, что она не поёт. Режиссёр не стал придумывать фирменные песенки для героев. На протяжении всего мультфильма звучит хорошая симфоническая музыка, которую сочинил Марк Уиллот — британский музыкант, композитор и продюсер, получивший несколько номинаций и наград «Эмми». А заглавную песню «Гори, гори ясно» картине подарила команда BrainStorm.

Кроме этих трёх звёзд, над «Снежной королевой» работали Анна Ардова, Дмитрий Нагиев, Юрий Стоянов, Людмила Артемьева и Лиза Арзамасова Последняя пришла на пресс-показ с мамой и смущённо улыбалась журналистам: «Я не знаю, что я здесь делаю. У меня очень маленькая роль». Маленькая, но важная. Лиза озвучила дочь Атаманши, которая подарила Герде своего оленя.

А что касается Кая, то у этого мальчика важен не столько голос, сколько его внешность. Уж больно он похож на режиссёра картины Максима Свешникова. Причём сам Максим этого отрицать не стал.

Кому смотреть?

altaltaltaltalt

Всем. Мультфильм получил прокатное удостоверение «0+». Признаться, я не знаток по части детей, но мне кажется, что «Снежная королева» действительно будет понятна даже самым маленьким. Ведь истины, которые транслирует картина, — прописные. Это семейные ценности, дружба и самоотверженность во имя этих самых ценностей.

При этом мультфильм сделан абсолютно на голливудском уровне. Во-первых, он снят в 3D. Во-вторых, здесь движется абсолютно всё. Облака, позёмка под ногами, волосы на голове героев и шерсть у белоснежной ласки. Картинка получилась очень натуралистичной и динамичной. Ну а шутки от Максима Свешникова, который, кстати, избежал своего любимого приёма «постебаться над классикой», делают «Снежную королеву» не такой трагичной, как у Андерсена и Атаманова, и интересной взрослому зрителю.

И мой вам совет: успевайте посмотреть «Снежную королеву» в те две новогодние недели, пока она будет идти в кинотеатре. Мультфильмом заинтересовались в десятке стран, где прокат начинается одновременно с Россией. И сейчас за право проката борется всё тот же Голливуд. Самим же потом стыдно будет, что в соседней Польше выдающийся российский мультфильм посмотрели раньше, чем на родине.